InfraTest Produktkatalog

70 Einfülltrichter aus Aluminium zum Befüllen von Pyknometer- flaschen. Filling Funnel made light alloy suitable for pycnometer bottles. 20-1410 NS • SGJ 45 20-1415 NS • SGJ 60 Dichtearäometer mit Thermometer 0..+35° C. Dichtemessbereich: Hydrometer with thermometer 0..+35° C. Density range: 20-1420 1.300 .. 1400 g/cm 3 20-1422 1.400 .. 1500 g/cm 3 20-1430 Pyknometer-Wasserbad mit hohem Klappdeckel zur Temperierung von Py- knometerflaschen einschließlich Aufsatz. Edelstahl- wanne 590x350x220 mm (45 l) mit Elektroheizung und PID-Temperaturregler bis 95° C sowie integrier- ter Digitaluhr. Komplett mit Umwälzpumpe und Außengehäuse mit Isolierung. Abm. ca. 820x520x450 mm. 230 V, 50 Hz, 2.8 kW. Pycnometer-Waterbath with special lid for pycnometer bottles including pycnometer head. Stainless steel bath 590x350x220 mm (45 l) with electric heating attachment and PID temperature regulator up to 95° C including timer. Including circulation pump and stainless steel hou- sing with insulation. Dim. appr. 820x520x450 mm. 230 V, 50 Hz, 2.8 kW. Pyknometer, geeicht EN 12697/5 bestehend aus Weithalsflasche mit Pyk- nometeraufsatz, beides nummeriert sowie Protokoll über das Eichvolumen. Pycnometer 500 ml calibrated EN 12697/5 comprising pycnometer glass bottle with pycnometer head, both marked with equal numbers and incl. certificate of volume calibration. 20-1370 500 ml 20-1375 1000 ml 20-1380 2000 ml Weithals-Standflasche aus DURAN Glas mit Normschliff für Schliffstopfen bzw. Pyknometeraufsatz. Pycnometer Bottle made of DURAN glass with ground joint SGJ for grin- ded stopper or pycnometer head. 20-1385 500 ml NS • SGJ 45 20-1392 1000 ml NS • SGJ 60 20-1395 2000 ml NS • SGJ 60 Pyknometeraufsatz mit Schliff und Messmarke am Hals Pycnometer Head with ground joint and calibration mark. 20-1400 NS • SGJ 45 20-1405 NS • SGJ 60

RkJQdWJsaXNoZXIy MjExOTg=